KISAH NYATA DARI VIETNAM INI, KU CATAT SETIAP DETILNYA UNTUK KU JADIKAN PEDOMAN TENTANG KERASNYA SEBUAH KEHIDUPAN ; BAHWA SUATU KETIKA HIDUP AKAN MENEMUKAN KESEIMBANGANNYA SENDIRI !!!
Versi Indonesia
FILM ini berdasarkan kisah nyata Phung Thi Le Ly Hayslip dari Ky La, desa petani padi di Vietnam Tengah.
Ini awal tahun 1950-an dan Ky La ada di bawah kekuasaan Perancis, hampir selama 70 tahun sebagai bagian dari pemerintahan Indocina. Penguasa Perancis jauh di Saigon/Hanoi atau Paris tetapi di Ky La kehidupan berjalan seperti selama 1.000 tahun dilindungi oleh Bapak Langit, Ong Troy dan Ibu Bumi, Me Dat. Antara langit dan bumi, Troy Va Dat, ada manusia yang berjuang untuk menghasilkan panen dan mengikuti ajaran Budha.
Dahulu kala, seorang wanita muda turun ke dunia….seperti saudara laki-laki dan perempuan. Sang wanita bertempur dalam perang, melahirkan anak, menderita dan mencintai sepenuhnya. Aku anak ke-6, Phung Thi Le Ly dan aku tinggal di desa yang terindah di dunia. Kenangan semasa kecilku adalah ketika bekerja dengan ibu di sawah. Ibuku selalu bekerja. Tiap butir padi adalah lambang kehidupan, tak boleh disia-siakan. Saat bekerja, Ibu semua yang harus ku ketahui tentang hidup. Mana atau sebenarnya datang dari mana ? Bayi itu datang dari mana ? Dari pusat. Jangan takut. Tuhan yang membuat bayi dan memasukannya ke perutmu. Kau akan dapat peringatan yang cukup. Padi yang rentan itu harus ditanam berulang kali. Sawah kami selalu dekat pemakaman karena kami percaya roh melewati sawah dan masuk ke padi hingga generasi baru saat memakan nasi mewarisi semangat leluhur mereka.
Kenapa orang luar datang, memecah negeri ini dan memerintahkan orang pergi ke Utara dan Selatan ? Jika Vietnam sesungguhnya untuk rakyat Vietnam kita bisa memilih pemerintahan macam apa yang kita inginkan. Sebuah bangsa tidak bisa memiliki dua pemerintahan, sama seperti satu keluarga punya dua ayah. Mereka punya bom, 10 orang bagi 1 dari kami / dia benar ! Apa yang kami miliki. Kami punya kain rombeng, kami punya senjata ! dan tongkat ! Kami punya tongkat ! Kami tak punya pangkat, tak punya promosi. Kami tak menerima uang. Kami adalah pelayan kalian. Kami menghormati rumah dan kuil kalian. Kami adalah keluarga kalian.
Tentara pemerintah datang ke desa kami dengan para penasehat militer Amerika. Desa kalian akan aman. Mereka membangun barikade untuk menghalangi Viet Cong. Ini bagian dari perlindungan Binh Ky baru.
( bersambung.....)
English Version
THE REAL STORIES FROM VIETNAM, I NOTED ANY DETAILS FOR I MAKE IT A GUIDELINE ABOUT HOW HARD DOES A LIFE THAT ONE TIME LIFE WILL FIND BALANCE FOR YOURSELF !
This is the beginning of the 1950s and Ky La there under French rule, almost for 70 years as part of the Government of Indochina. Rulers of France far in Saigon/Hanoi or Paris but in Ky La life goes as long as 1,000 years covered by the father of Heaven, Troy and Ong of mother earth, Me Dat. between heaven and Earth, Troy Va Dat, there is a man who struggles to produce a harvest and follow the teachings of the Buddha.
Yore, a young woman fell into the world .... like brothers and sisters. The women fought in the war, gave birth to a child, suffering and love completely. I was the 6th son, Thi Phung Le Ly and I live in the most beautiful in the world.Memories during my little is when working with the mother in the rice fields.My mother was always working. Each grain is a symbol of life, should not be wasted. While working, my Mother all to know about life. Where or exactly where is coming from? The baby was coming from? From the Center. Do not be afraid. God makes a baby and named him to the perutmu. Are you going to be sufficient warning. The vulnerable must be Padi is planted repeatedly. Our rice fields are always near the cemetery because we believe the spirit through the rice fields and into the rice to a new generation of time consuming rice inherited the spirit of their ancestors.
One day, in the summer of 1953, the French army. They destroyed our villages. Years later we were starving. I will not forget the view of my father when he saw our House flat to the ground. But like that ever happened to our village centuries ago, we came back to build our life. Then in 1963, this peasant village changed forever when the Viet Cong first came in the rainy season that some of them were ever fought against the French. Most of them are immigrants who were expelled from the North. All of them angry. My parents taught me that Viet Nam is an independent nation. That's why there is a war. The Chinese army, Japan, France, each of which has ever sought to overwhelm us. And we won! North and South cannot be separated like siblings. But in 1954 the French and American allied forces separate us and abduct South. What we will see only the kidnapper that turns to rape and ruin our brother? That's why there is a war.
Why outsiders come, splitting the country and ordered the people to go to the North and South? If Viet Nam truly for the people of Viet Nam we can choose what kind of Government we want. A nation cannot have two Governments, just as one family had two fathers. They have a bomb, 10 people for 1 of us/he's right! What we have. We've got cloth rombeng, we've got a gun! and stick! We've got a stick! We had no rank, no promotion. We do not accept the money. We are servants. We respect the shrine and home y'all. We are a family of you.
Do you want to dance? I was most dear on abangku, Sau. He is always ready to help me and make me laugh. Fast. Sweet rice and black beans. Carefully.Write a letter, Sau. I'll be back. Caution/Le Ly, I'll be back. And Cww. Always keep your MOM and dad. Protect yourself from the ghost/take care of yourself.When they go north to Hanoi with Viet Cong .... I feel this was the last time I saw My old brother, Bon and My Brother Sau, for a long time ago. Maybe Forever. But I'm very sad to see the departure of Sau. You know the country is more than just the land, rivers and forests? You know abangmu Sau may not return? The father is often the story of when China took control of our country.Many of the victims died. Le Loi, Jia Long and Trung sisters. Phung Thi Chinh and leluhurmu fought to oust the Chinese. Your grandfather's fought and died against Japan before you were born. We suffered a lot. When Japan came, father and thy mother brought to Danang to build the runway the aircraft. We are working like slaves. Our paid only a bowl of rice and a day of life.Independence was not a gift Bay Ly. It must be won over and over. You know that? I know. You see this land? Viet Nam is now will be yours. If the enemy back, you now must be boys and girls. From my father I learned to love God and people who couldnt I saw, my ancestors. But then I would know my father's words are played back to the events.
Government troops came to our village with the American military advisors.The village you will be safe. They built barricades to impede the Viet Cong. this part of the new protection Binh Ky.
Phiên bản Việt Nam
REAL STORIES TỪ VIỆT NAM, TÔI GHI NHẬN BẤT KỲ CHI TIẾT ĐỐI VỚI TÔI LÀM CHO NÓ MỘT HƯỚNG DẪN VỀ CÁCH CỨNG HIỆN MỘT CUỘC SỐNG MÀ CUỘC SỐNG SẼ TÌM THẤY SỰ CÂN BẰNG CHO CHÍNH MÌNH !
Bộ phim được dựa trên câu chuyện có thật của Le lý Hayslip Phùng thị Ky La, một làng nông dân gạo ở miền trung Việt Nam.
Đây là vào đầu những năm 1950 và Ky La có dưới sự cai trị Pháp, gần như trong 70 năm như là một phần của chính phủ Đông Dương. Các vua nước Pháp, đến nay trong Saigon/Hanoi hay Paris, nhưng trong Ky La cuộc sống đi miễn là 1.000 năm bao phủ bởi cha của Thiên đàng, Troy và Ong của mẹ trái đất, tôi Dat. giữa thiên đàng và trái đất, Troy Va Dat, có một người đấu tranh để sản xuất một vụ thu hoạch và làm theo những lời dạy của Đức Phật.
Yore, một phụ nữ trẻ rơi vào thế giới.... như anh em và chị em. Những phụ nữ đã chiến đấu trong chiến tranh, đã sinh ra một đứa trẻ, đau khổ và tình yêu hoàn toàn. Tôi là con trai thứ 6, thị Phùng Le Ly và tôi sống ở đẹp nhất trên thế giới. Những kỷ niệm trong thời gian của tôi ít là khi làm việc với mẹ trong các lĩnh vực gạo. Mẹ tôi đã luôn luôn làm việc. Mỗi hạt là một biểu tượng của cuộc sống, không nên lãng phí. Trong khi làm việc, mẹ tôi tất cả để biết về cuộc sống. Nơi hoặc chính xác nơi là đến từ? Các em bé đã đến từ? Từ trung tâm.Đừng sợ. Thiên Chúa làm cho một em bé và đặt tên ông để perutmu. Bạn sẽ được đủ cảnh báo. Các dễ bị tổn thương phải Padi trồng nhiều lần. Ruộng lúa của chúng tôi là luôn luôn gần nghĩa trang, vì chúng tôi tin rằng tinh thần thông qua các lĩnh vực gạo và vào gạo để một thế hệ mới của thời gian gạo thừa kế tinh thần của tổ tiên của họ.
Một ngày, vào mùa hè năm 1953, quân đội Pháp. Họ phá hủy làng của chúng tôi. Năm sau đó chúng tôi đã đói. Tôi sẽ không quên xem cha tôi khi nhìn thấy nhà của chúng tôi bằng phẳng để mặt đất. Nhưng như vậy bao giờ xảy ra với chúng tôi làng thế kỷ trước, chúng tôi trở lại xây dựng cuộc sống của chúng tôi.Sau đó năm 1963, này làng nông thôn đổi mãi mãi khi Việt cộng lần đầu tiên đến trong mùa mưa rằng một số người trong số họ đã bao giờ đã chiến đấu chống lại người Pháp. Đa số là người nhập cư những người bị trục xuất khỏi phía bắc. Tất cả họ tức giận. Cha mẹ tôi dạy tôi rằng Việt Nam là một quốc gia độc lập. Đó là lý do tại sao đó là một cuộc chiến tranh. Trung Quốc quân, Nhật Bản, Pháp, mỗi trong số đó có bao giờ tìm cách áp đảo với chúng tôi. Và chúng tôi thắng! Bắc và Nam không thể được tách ra như anh chị em. Nhưng năm 1954 các lực lượng đồng minh Pháp và Mỹ tách chúng ta và abduct Nam.Những gì chúng ta sẽ thấy chỉ bắt cóc đó lần lượt để hãm hiếp và hủy hoại anh em của chúng tôi? Đó là lý do tại sao đó là một cuộc chiến tranh.
Tại sao người ngoài đến, chia tách nước và ra lệnh cho người dân để đi về phía Bắc và Nam? Nếu Việt Nam thực sự cho người dân Việt Nam, chúng tôi có thể chọn những loại chính phủ chúng ta muốn. Một quốc gia không thể có hai chính phủ, cũng giống như một gia đình có hai ông bố. Họ có một quả bom, 10 người cho 1 của chúng tôi/ông phải của! Những gì chúng tôi có.Chúng tôi đã có vải rombeng, chúng tôi đã có một khẩu súng! và dính! Chúng tôi đã có một thanh! Chúng tôi đã có không có đánh giá, không có xúc tiến.Chúng tôi không chấp nhận tiền. Chúng tôi là công chức. Chúng tôi tôn trọng đền thờ và nhà y'all. Chúng tôi là một gia đình của bạn.
Bạn có muốn nhảy? Tôi đã thân yêu nhất trên abangku, sáu. Ông luôn luôn sẵn sàng để giúp tôi và làm cho tôi cười. Nhanh chóng. Ngọt gạo và đậu đen.Cẩn thận. Viết một lá thư, sáu. Sẽ quay lại. Thận trọng/Le lý, tôi sẽ quay lại. Và Cww. Luôn luôn giữ cho mẹ và cha của bạn. Tự bảo vệ mình từ linh/đưa chăm sóc của chính mình. Khi họ đi Bắc Hà Nội với Việt cộng.... Tôi cảm thấy đây là thời gian qua tôi thấy anh em Anh trai cũ của tôi, Bon và Anh em tôi sáu, cho một thời gian dài trước đây. Có lẽ mãi mãi. Nhưng tôi rất buồn để xem sự ra đi của sáu. Bạn biết nước nhiều hơn là chỉ đất, sông và rừng? Bạn biết abangmu Sau có thể không trở lại? Cha thường là câu chuyện của khi Trung Quốc nắm quyền kiểm soát của đất nước của chúng tôi. Nhiều người trong số các nạn nhân đã chết. Lê Lợi, Jia Long và Trung chị em. Phùng thị chính và leluhurmu đã chiến đấu để lật đổ người Trung Quốc. Ông nội của bạn chiến đấu và chết chống lại Nhật bản trước khi bạn đã được sinh ra. Chúng tôi phải chịu rất nhiều. Khi Nhật Bản đến, cha và mẹ thy đã mang đến Đà Nẵng để xây dựng đường băng máy bay. Chúng tôi đang làm việc như nô lệ. Của chúng tôi trả tiền chỉ là một bát gạo và một ngày của cuộc sống. Độc lập đã không là một món quà Bay lý. Nó phải được chiến thắng hơn và hơn. Bạn có biết rằng? Tôi biết. Bạn thấy vùng đất này? Việt Nam là bây giờ sẽ là bạn. Nếu đối phương trở lại, bạn bây giờ phải là em trai và em gái. Từ cha tôi, tôi đã học được cho tình yêu Thiên Chúa và những người couldnt tôi thấy, tổ tiên của tôi. Nhưng sau đó tôi sẽ biết cha tôi từ được phát lại để các sự kiện.
(để được tiếp tục......)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar